據(jù)路透社分析報道,布倫特油價隔夜突破每桶80美元水平線,而亞洲的石油需求正處于紀(jì)錄高位,這使得今年該地區(qū)消耗石油的成本達(dá)到了1萬億美元,這個數(shù)字大約是2015年和2016年市場停滯期的兩倍左右。
自今年1月以來油價已經(jīng)漲了20%,略低于每桶80美元,這是2014年以來從未達(dá)到的水平。
隨著美元走強,人們開始擔(dān)憂各國經(jīng)濟將受到?jīng)_擊,尤其在非常依賴進(jìn)口石油的亞洲地區(qū)。激增的成本可能產(chǎn)生通脹效應(yīng),從而損害消費者和企業(yè)的利益。
加拿大投行RBC Capital Markets本月在油價觸及自2014年11月以來的最高位后表示:“亞洲非常容易受到油價激增的影響?!?/span>
亞太地區(qū)每天消耗35萬桶石油,是世界每日石油消耗量的35%左右。
亞洲還是世界上最小的石油生產(chǎn)區(qū),生產(chǎn)的石油還不到全球石油產(chǎn)量的10%。
通脹,成本激增
美國銀行摩根士丹利本周指出,柴油構(gòu)成了現(xiàn)金成本的10%到20%,而石油則根據(jù)企業(yè)或國家的燃料配比構(gòu)成了發(fā)電成本的4%到50%?!坝蛢r上漲抬高了整個成本曲線?!?/span>
中國是迄今為止亞洲和世界最大的石油進(jìn)口國,4月該國每天消耗960萬桶石油,這大約是全球日消耗量的近10%。
按照目前的價位,這相當(dāng)于中國每天花7.68億美元進(jìn)口石油,一個月就是230億美元,一年則是2800億美元。
其他亞洲國家更容易受到油價上漲的影響,其中印度和越南受到最為嚴(yán)重的影響,這兩個國家不僅非常依賴進(jìn)口石油,而且其國家財富也沒有雄厚到足以承受油價突然上漲。
加拿大皇家銀行指出:“借貸能力有限的越窮國家可能在進(jìn)口石油成本攀升之際面臨融資困境?!?/span>
除非燃料得到大量補貼,否則這些窮國家的家庭和企業(yè)將比那些更富有的國家的人們更容易受到油價上漲的影響。
在印度、越菲律賓等發(fā)展中國家,燃料費用占了普通人工資的8%到9%,而在日本、澳大利亞等相對更富有的國家,燃料費用僅占普通人工資的1%到2%。
柴油和物流
一些公司表示它們會把油價上漲轉(zhuǎn)嫁給消費者們。
菲律賓公司Chelsea Logistics 的總裁兼首席執(zhí)行官克瑞斯·阿爾法瑟斯·達(dá)姆伊稱,他的公司可能受到油價上漲的影響,但是“我們能將這樣的影響通過價格調(diào)整轉(zhuǎn)嫁給消費者”。
其他人則表示如果它們用調(diào)高價格來讓消費者承擔(dān)增加的成本,那么它們將流失客戶。
印度Pravin Roadways所有人阿什?!に_弗拉稱,其公司的費用中超過一半用于購買柴油,將增加的成本轉(zhuǎn)嫁給消費者們很難?!安裼蛢r格已經(jīng)漲了16%,但是我不能將運費抬高5%。如果我收費提高,客戶將會使用更便宜的鐵路?!?/span>
運營集裝箱物流公司的阿尼爾·米塔爾表示在油價上漲前他的公司“已經(jīng)處于薄利經(jīng)營狀態(tài)”?!安裼蛢r格上調(diào)給我們造成了重創(chuàng)。許多像我們一樣的小型運輸公司都還不起銀行貸款了?!?/span>
Anil Mittal, who runs a container logistics company and is a member of Bombay Goods Transport Association, said his firm was “already operating at wafer-thin margins” before prices rose.
The “diesel price hike has hit our business hard,” he said. Many small transport firms like his “are struggling to pay back bank loans they took to buy trucks.”
考慮到經(jīng)濟成本及其對進(jìn)口石油的依賴,經(jīng)濟學(xué)家們表示亞洲是時候削弱對石油的依賴。RBC Capital Markets也指出:“減少石油依賴度并且增加能源效率,這很重要,能夠保護(hù)自己免受未來油價波動的沖擊。”